Off

Elisabeth Berchtold & atelierul de traduceri suedez

by andra on 2 September 2015

17394_0_1Ediţia din acest an a atelierului de traduceri organizat de Institutul Cultural Român de la Stockholm a avut loc în perioada 20-25 aprilie 2015, în capitala suedeză, cu participarea poeţilor români Dmitri Miticov, Andra Rotaru şi Miruna Vlada şi a poeţilor suedezi Elisabeth Berchtold, Agnes Gerner şi Jonas Gren. Traducerile rezultate în urma atelierului au fost prezentate sâmbătă 25 aprilie, la sediul ICR, cu ocazia Nopţii culturale a oraşului Stockholm.

selecție din poemele E. Berchtold, trad. Andra Rotaru

(11)

(eu: noi, voi) fetele poartă un șobolan mare
sub braţul dolofan mare cît o pisică Așa cum
un animal de pluș se ascunde în carnea de
lîngă coate Este înţepenit și mort, cu o tentă
rozalie sub burtă Plouă ca de obicei în tunelele
subterane Ne învîrtim în apa noroioasă

(12)
conducem un prizonier tot mai în adînc,
tu ești Mare și lovești tavanul tunelelor, ești
fragil și gemător. O parte a maxilarului e sfîșiată;
te forţăm să te ghemuiești; acolo nu e
nici un pic de sînge care să strălucească; doi
dinţi ascuţiţi sînt tot ce poate fi văzut

Traduceri din volumul Marialucia, de Elisabeth Berchtold pot fi citite aici: http://www.observatorcultural.ro/Lemurul-marieilucia*articleID_31813-articles_details.html 

  • fotografie de Cato Lein

Comments are closed.